:::
聲調符號小鍵盤
聲調標記
詞目 阿公毋做,做人个孫仔
音讀
aˊ gungˊ mˇ zo ,zo nginˇ ge sunˊ eˋ 
a24 gung24 m11 zo55,zo55 ngin11 ge55 sun24 e31 
a1 gung1 m5 zo3 ,zo3 ngin5 ge3 sun1 e2 
釋義

本指不當祖父,反而去做別人的孫子;引申為有福不享,偏去做吃力不討好的事。 例:好好頭路放忒村長正經阿公毋做,做人个孫仔 (好好的工作辭掉,去選村長,真是有福不享,偏要吃力不討好。)

相似詞 老公毋做,做人个番仔牛
引用網址
詞目 阿公毋做,做人个孫仔
音讀
a+ gungˋ m zoˇ ,zoˇ ngin gaiˇ sunˋ er 
a33 gung53 m55 zo11,zo11 ngin55 gai11 sun53 er55 
a7 gung1 m5 zo3 ,zo3 ngin5 gai3 sun1 er5 
釋義

本指不當祖父,反而去做別人的孫子;引申為有福不享,偏去做吃力不討好的事。 例:好好頭路放忒村長正經阿公毋做,做人个孫仔 (好好的工作辭掉,去選村長,真是有福不享,偏要吃力不討好。)

相似詞 老公毋做,做人个番仔牛
引用網址
詞目
音讀
引用網址
詞目 阿公毋做,做人个孫仔
音讀
aˇ gung m zoˋ ,zoˋ ngin gaiˋ sunˇ erˋ 
a11 gung55 m55 zo53,zo53 ngin55 gai53 sun11 er53 
a1 gung5 m5 zo2 ,zo2 ngin5 gai2 sun1 er2 
釋義

本指不當祖父,反而去做別人的孫子;引申為有福不享,偏去做吃力不討好的事。 例:好好頭路放忒村長正經阿公毋做,做人个孫仔 (好好的工作辭掉,去選村長,真是有福不享,偏要吃力不討好。)

相似詞 老公毋做,做人个番仔牛
引用網址
詞目
音讀
引用網址
詞目 阿公毋做,做人个孫仔
音讀
aˊ gungˊ mˇ zo ,zo nginˇ ge sunˊ eˋ 
a24 gung24 m11 zo55,zo55 ngin11 ge55 sun24 e31 
a1 gung1 m5 zo3 ,zo3 ngin5 ge3 sun1 e2 
釋義

本指不當祖父,反而去做別人的孫子;引申為有福不享,偏去做吃力不討好的事。 例:好好頭路放忒村長正經阿公毋做,做人个孫仔 (好好的工作辭掉,去選村長,真是有福不享,偏要吃力不討好。)

相似詞 老公毋做,做人个番仔牛
引用網址